segunda-feira, 27 de maio de 2013

All you need is love


O Ricardo trabalha perto da Biblioteca Municipal Almeida Garrett. Por isso, aproveita os momentos livres de que dispõe para ir até lá e ler. A zona onde o encontrei é a que considero mais bonita e acolhedora em toda a sala de leitura: pelas enormes janelas entra muita luz; para lá dos vidros predomina o verde das árvores, o azul do céu e uma nesga de Douro; no interior, sofás e poltronas convidam os leitores a ficar o tempo que for necessário. Ali, naquele recanto, lia "A Revolução do Amor", um extenso ensaio do filósofo francês Luc Ferry. O Ricardo, que já tinha lido outro livro deste autor, considera-o "um humanista secular com uma perspetiva muito interessante e muito diferente sobre o papel das relações, já que defende que o que move as pessoas hoje em dia, muito mais que Deus ou a pátria, é o amor". O ensaio de Luc Ferry foi direto para a minha lista de leituras a fazer em breve.


***

Ricardo works nearby the Almeida Garrett Municipal Library. So, he uses the free time he has to go there and read. The area where I found him is the one I consider the prettiest and cosier in all of the reading room: through the huge windows comes plenty of light; beyond the glasses predominates the green from the trees, the blue from the sky and a bit of the Douro river; inside, the sofas and armchairs invite the readers to stay as long as necessary. There, in that nook, he was reading "On Love: A Philosophy for the Twenty-First Century", an extensive essay by the French philosopher Luc Ferry. Ricardo, who had read another book from this author, considers him to be "a secular humanist with a very interesting and different perspective about the role of relationships, once he defends that what moves people nowadays, much more than God or homeland, is love." The essay of Luc Ferry went straight to my list of readings to do soon.
Translated by Marisa Silva

Sem comentários: