terça-feira, 23 de julho de 2013

Linda & Saramago


Sentada aos pés daquela que é a minha estátua preferida em toda a cidade do Porto — "A Juventude", na Avenida dos Aliados —, Linda lia "A Viagem do Elefante", um romance que lhe foi recomendado por um amigo e que era, na verdade, o seu primeiro livro de José Saramago. Por se tratar de um autor de uma geração muito distinta da sua, Linda achava que não iria gostar do romance: receava achá-lo muito "pomposo" em parte devido ao título, que lhe parecia ser uma metáfora. Ficou, por isso, muito surpreendida quando constatou que o livro relatava literalmente a viagem de um elefante e que a linguagem com que a história estava escrita era acessível e coloquial, até, como se se tratasse da voz do povo e não da de um erudito. E foi assim, contra todas as expectativas iniciais, que Linda deu por si rendida ao livro e a apreciar em particular a forma irónica como Saramago retrata a mentalidade portuguesa. 

***

Sitting at the feet of my favorite statue in all of Porto — "The Youth", at Avenida dos Aliados —, Linda read "The Elephant's Journey", a novel recommended by a friend that was actually her first book of José Saramago. Because he was an author from a very different generation from hers, Linda thought she wouldn't like the novel: she was afraid of finding it too "pompous" mostly due to the title that seemed to be a metaphor. So she was very surprised when she realized that the book literally narrated the journey of an elephant and that the language used ti write the story was accessible and colloquial, even, as if it was the voice of the people and not the voice of a scholar. And so, against all the initial expectations, Linda found herself surrendered to the book and particularly enjoying the ironic way how Saramago portraits the Portuguese mentality.  
Translated by Marisa Silva 

1 comentário:

Ricardo Porto disse...

gosto imenso, A.F.! queremos mais fotos ao ar livre... :)