domingo, 30 de junho de 2013

Sara & Granta Portugal


Foi na Feira do Livro de Lisboa deste ano que me cruzei com a Sara que, debruçada sobre um livro, sorria. Vim depois a saber que não se tratava propriamente de um livro, mas de uma revista muito especial editada sob o formato de um livro: a Granta. Esta revista literária, fundada no Reino Unido em 1889 e responsável, desde então, pelo lançamento e divulgação de grandes nomes da literatura universal, conhece agora (a par das edições britânica, americana, espanhola e brasileira) uma edição portuguesa, cujo primeiro número foi lançado no passado mês de maio sob o tema "Eu". Para a Sara, que já compra habitualmente na Amazon números antigos das edições americana e inglesa a um preço substancialmente reduzido, esta foi a oportunidade de avaliar se valerá a pena passar a comprar também a edição portuguesa. E por que razão sorria ela? Porque o texto que abre a revista, escrito por Dulce Maria Cardoso e intitulado "Em Busca d' Eus Desconhecidos", começa por contar a história de uma menina que respondia o seguinte a quem lhe perguntava o que queria ser quando fosse grande: "fumadola"... Para saber mais terão de ler a Granta Portugal

***

It was at this year Lisbon Book Fair that I came across with Sara that, hanging over a book, was smiling. Later I found out that it wasn't exactly a book, but it was a very special magazine published in a book format: Granta. This literary magazine, founded in 1889 at the United Kingdom and responsible, since then, for the launch and diffusion of big names of the universal literature, now has (along with the British, American, Spanish and Brazilian editions) a Portuguese edition, which first number was released the last month of May under the theme "I". To Sara, who usually buys old numbers of the American and English editions at Amazon at a substantially low price, this was the chance to judge if it is worthwhile to also start buying the Portuguese edition. And why was she smiling? Because the text that opens up the magazine, written by Dulce Maria Cardoso, starts by telling the story of a little girl that, when asked what she would like to be when she grows up, answered "a smoker"... To know more you will have to read Granta Portugal.
Translated by Marisa Silva

1 comentário:

Basile Pesso disse...

Coz' I'm a joker, I'm a smoker, I'm a midnight talker...I take my pictures in the su-u-u-un.
Excellent end of the text with that quote.