No ferry que me levou de volta ao Rio de Janeiro depois de ter visitado o Museu de Arte Contemporânea em Niterói, conheci o Arnaud, um jovem arquiteto que estava há dois meses na cidade carioca à procura de trabalho. Para grande surpresa minha o Arnaudt, francês de gema, falava português corretamente graças às aulas que frequentou em Paris. Contou-me que o seu objetivo era ficar mais um mês no Rio e que se não conseguisse encontrar trabalho teria de se resignar e voltar para casa. Percebi que o faria com muita pena, porque no decorrer da nossa conversa me disse que achava extremamente sedutor ter uma oportunidade de trabalho no Brasil. Abordei-o porque o vi a ler, como é claro. O livro que tinha consigo era "Trop intelligent pour être heureux ? L'adulte surdoué", uma obra onde a autora levanta a hipótese das pessoas com inteligência extrema serem exacerbadamente sensíveis o que acentua uma impressão de inadequação que as impede de ser felizes. Pedi ao Arnaudt que me explicasse o motivo desta leitura, mas respondeu-me que não se sentia muito à vontade para falar sobre o assunto. Não foi por isso que a nossa conversa ficou por aí. Havia tantas outras coisas sobre as quais conversar! E assim fomos, em amena cavaqueira sobre outras coisas que não livros, até atracarmos no Rio de Janeiro.
***
On the ferry that took me back to Rio de Janeiro after
visiting the Contemporary Art Museum in Niterói, I met Arnaud, a young
architect who has been looking for work in Rio de Janeiro for the last two
months. For my surprise Arnaud, a genuine French, speaks Portuguese correctly
thanks to the classes he took in Paris. He told me that his goal is to stay in
Rio one more month and if he doesn't find work he will have to give up and go
back home. I understood he would do it with real pity, because during our talk
he told me that a job opportunity in Brazil is extremely appealing to him. Of
course, I approached him because I saw he was reading. The book he had with him
was "Trop intelligent pour être heureux? L' adulte surdoué" (in a
free translation to English “Too Intelligent to be Happy? The highly-gifted
adult”), a work where the author defends that people with extreme
intelligence are also exaggeratedly sensitive which accentuates a feeling of
being inappropriate and stops them of being happy. I asked Arnaud to explain me
the reason why he was reading this book, but he answered me he didn't felt
comfortable to talk about it. But that was not the end of our conversation. There
are so many other things to talk about! And so we went, in a pleasant chat about
other things than books until we docked at Rio de Janeiro.
Sem comentários:
Enviar um comentário